:
Горан Брегович в студії програми

Горан Брегович в студії програми "Глибинне буріння"

18 травня 2011

ВЕДУЧИЙ: Добрий вечір пані та панове це програма "Глибинне буріння" і я Андрій ПАЛЬЧЕВСЬКИЙ. Сегодня наш гость ни кто  иной, как всемирно знаменитый Горан БРЕГОВИЧ, прошу любить и жаловать. Добро пожаловать в Украину!

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Спасибо Андрей.

ВЕДУЧИЙ: Первый вопрос – я посмотрел Вашу твиттер-страницу и первое, что меня поразило, что Вам нравится один из русских поэтов. И стих начинается такими словами, я начну читать по-русски, а Вы попытайтесь угадать кто автор: "Цыгане шумною толпой…"

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Так это же ПУШКИН. Это был День ромов,  и я просто поместил этот пост как маленький подарок для тех, кто следит за мною там. Это один из моих любимых стихов о цыганах.

ВЕДУЧИЙ: В этом есть что-то метафизическое, потому, что готовясь к нашей встрече, я начал интересоваться истоками. Происхождением сербов и хорватов, корнями югославов и цыган.

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Мы отсюда. Цыгане из Индии, но сербы отсюда.

ВЕДУЧИЙ: Да-да, сербы отсюда. Вы знаете, что в современной Украине у нас есть два больших региона, которые назывались Новая Сербия и Славяно-Сербия и они были заселены четырьмя с половиной тысячами сербов и хорватов, которые переехали сюда в восемнадцатом веке?

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Да.

ВЕДУЧИЙ: Четыре тысячи семей переехали и у многих украинцев сейчас сербские и хорватские имена, как Адарич или Николич, но украинские люди даже не осознают, что они…

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Насколько я могу об этом судить, может быть, поэтому моя музыка здесь настолько комфортная. И на самом деле как дома. Я играл вчера в Одессе…

ВЕДУЧИЙ: А что есть еще какое-то место в мире, где Ваша музыка не особенно комфортна?

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Наука говорит, что музыка – это первый человеческий язык. Исследователи нашли в Германии несколько лет назад флейту, которой тридцать тысяч лет, а это означает, что человеческое существо играло музыку до того, как научилось говорить, до появления политики, религии и всего другого – поэтому через музыку так легко общаться, поэтому если Вы хорошо говорите на самом старом языке,  в котором есть музыка, то Вас поймут и в Папуа Новой Гвинее, и  в Исландии, и на Украине даже больше, потому, что мы…

ВЕДУЧИЙ: Вы считаете, что есть люди в Папуа Новой Гвинее, которые слушали бы Горана БРЕГОВИЧА?

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Кто знает. Я играл в таких далеких местах, о которых когда-то даже и не мог предположить. Главный город курдов на иракской границе Дебакр, я играл в далеких сибирских городах, Томск, Красноярск…

ВЕДУЧИЙ: Но это не так уж и далеко.

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Может быть, отсюда и не далеко. Я играл, действительно в далеких местах, в Южной Америке и всегда было что-то… если вы наивны, то вы скажете, что все, что происходит в мире, показывают по телевидению, но это не так. Меня не показывали по телевизору. Вы знаете, люди не совсем, такие как их, показывают по телевидению, так что можно найти композиторов даже более оригинальных, чем я.

ВЕДУЧИЙ: Возможно. Возвращаясь к нашей общей истории – если мы думаем о России, то мы вспоминаем матрешку, водку и икру, и что-то в этом роде. Если мы думаем об Украине, то мы вспоминаем ШЕВЧЕНКА, тот, что футболист, Чернобыль, мы вспоминаем женщин, в первую очередь как по мне. Если мы говорим о Югославии… Вы называете себя югославом, а я называю себя советским, я родился пятьдесят лет назад и я прихожу все больше и больше к тому, что я не русский и не украинец, я больше как коктейль…

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Да, я тоже. Потому что твоя Родина – это всегда не географическая или политическая территория, это всегда эмоциональная территория. К сожалению, моя страна распалась, но это моя эмоциональная территория, это территория древней Югославии.

ВЕДУЧИЙ: Вы знаете, когда я думаю о Югославии, то вспоминаю свою маму. Она называла нас "гайдук здоровый", что означает "большой Гайдук", и даже сейчас немного людей в Украине, что… свои … их называли "Гайдамаками". Они того же корня, гайдамак означает – атаковать. И югославы нападали на турков, и мы нападали на турков тоже, и на поляков нападали без осознания того, что мы братья, такие же как и вы с турками, особенно в Сараево. А сейчас поговорим о турках – я большой фанат музыки жанра "Махтар" - это янычарский военный марш и я понимаю прекрасно, почему МОЦАРТ, БЕТХОВЕН, даже МАЛЛЕР и много менее известных композиторов использовали музыку жанров "Махтар" в своих музыкальных произведениях…

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Музыка всегда проделывает с нами шутки сродни тому, как Бог насмехается над нами. Во всем находятся какие-то национальные мелодии, голос нации. Ты всегда найдешь какие-то нотки твоих злейших врагов, потому, что музыка подшучивает над нами, поэтому я сказал бы, что в бывшей Югославии сильные национальные движения и национализм сербский, хорватский и мусульманский, но в национальных песнях вы всегда найдете мелодии других.

ВЕДУЧИЙ: С другой стороны я работаю в генетике всю свою жизни и на самом деле понял, что все люди братья, мы начали с цыган, не так ли. Люди в Британии, Франции или еще где-нибудь думали, что цыгане пришли из Египта. И поэтому назвали их "джипсис". Мы знаем, что они пришли из Индии. Глубоко в сердце я большой поклонник музыки фламенко, которая так же цыганская, дефис  еврейская, дефис  испанская – или еще чья-то… Но, некоторые говорят, что Ваша музыка не югославская, а больше цыганская, правда ли это?

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Вы знаете, когда ты музыкант,  на той территории, где тебе предстоит делать цыганскую работу, я помню, мой отец был полковником, и он всегда говорил, когда я начал зарабатывать первые свои деньги, играя на гитаре, он сказал - я надеюсь, ты не будешь делать эту цыганскую работу.

ВЕДУЧИЙ: Он так говорил? Он был в армии? В каком звании?

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Он был полковником мой отец. Я всегда пел цыганскую музыку, и я всегда понимал, что только одна она современная. Все остальное – это либо неудачная копия западной музыки или музыка маленьких исторических территорий и единственная современная музыка – это была цыганская, потому что они должны быть современными иначе они умрут. Это не, потому что они модные, а потому что они должны были выжить в музыке. Вот поэтому я эти такты всегда играл даже когда был рок-звездой  в старые коммунистические времена. Всегда была какая-то цыганская группа, которая выступала на разогреве. Мне нравятся цыгане.

ВЕДУЧИЙ: Это из-за духа свободы? Потому что поэзия ПУШКИНА вся о свободе.

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Это та же метафора, что и ковбои в Америке, что и цыгане в Европе. Я думаю, что это та же метафора. Каждый из нас хоть раз хотел быть или ковбоем или цыганом, как все что умеет летать или нырять. У них эта система ценностей на каждый день – это не для нас, это метафора цыган.

ВЕДУЧИЙ: Я никогда не думал о сравнении с ковбоями, но это та, же метафора. Вы наверное правы – лошади, свобода и немного музыки.

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: И много музыки.

ВЕДУЧИЙ: Мы поговорим еще о ковбоях. А теперь назад к туркам – итак Вы играете в разных странах, но где Вас наиболее поддерживают? Какая публика наиболее приветливо воспринимает Вашу музыку?

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Да везде она восприимчива. Это все стереотипы, что на юге теплые,  а на севере холодные, нет тут все теплые.

ВЕДУЧИЙ: Конечно. Все теплые. Еще одно – у нас интеллектуальная программа и я думаю, Вы первый музыкант, у которого мы берем интервью. Программа называется "Глубинное бурение", что означает, что мы бурим глубоко. Наталкивает на некоторые ассоциации. Говоря об интеллектуалах, я просмотрел Вашу биографию, Вы хотели быть философом.

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Вы знаете, я начал очень рано, я начал музыкантом в стриптиз-клубе и Вы знаете тот, кто видел много обнаженных девушек, когда ему было шестнадцать – семнадцать лет, должен закончить философией, я думаю.

ВЕДУЧИЙ: Прекрасно.

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: И дальше, уже в восемнадцать я был в Италии, и у меня начались проблемы с наркотиками, так что моя мама забрала меня из Италии,  и я тогда понял, что не могу изучать что-нибудь серьезное. Но, я все равно много читал, поэтому я сказал – хорошо, я буду изучать философию, но это было, немного страшно, потому, что в коммунистические времена, когда ты заканчиваешь философией, тогда ты становишься профессором марксизма. Это было официальным званием, и ты должен был вступить в партию, так что я был в партии, когда учился.

ВЕДУЧИЙ: Вы были коммунистом?

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Да, потому что это было обязательно.

ВЕДУЧИЙ: Я тоже был. Это нормально.

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Но в университете было действительно интересно, потому что очень часто они выгоняли профессоров, а потом обратно их нанимали и так каждый раз профессор произносил речь, когда он уходил и когда приходил. И это был, наверное, самый лучший философский опыт во время моей учебы. Эти выступления моих профессоров, когда их исключали из партии и потом когда их возобновляли.

ВЕДУЧИЙ: Говоря о профессорах – у меня есть просьба от имени всех украинцев – есть такой бывший югославский философ Славо ЖИЖЕК, который становится все более известным в мире. Мы пока не смогли пригласить его в Украину, но очень этого хотим. Можно ли Вас попросить сделать ему телефонный звонок, потому, что в Украине есть люди, которые хотят его послушать.

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Да, да, с удовольствием.

ВЕДУЧИЙ: Большое Вам спасибо. Славо так же был марксистом, а потом стал приверженцем антиэстеблешмэнта, то есть отвергает классовые принципы.

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Да, в коммунистическое время университетские профессора у нас были очень связаны. Каждый год проходили симпозиумы, по древнегреческой традиции и всем университетам нравилось это проводить. Преподаватели и студенты ели и пили и обсуждали философию. Это была хорошая традиция.

ВЕДУЧИЙ: Кстати, Вы знаете, что означает "симпозиум" с древнегреческого?

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Ну, наверное "быть вместе"…

ВЕДУЧИЙ: Нет, это распитие вина.

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Да, Вы правы. Пить вино. Ах да, сейчас я вспомнил.

ВЕДУЧИЙ: Назад от философии, ночных клубов, женщин, назад к музыке – когда Вы сейчас работаете, Вы используете этническую музыку, Вы слушаете этническую музыку, написанную кем-то другим? Есть ли у Вас такая привычка?

Горан БРЕГОВИЧ, композитор: Если честно, я больше не слушаю музыку. Я как тот старый гинеколог, когда он возвращается домой и не собирается продолжать работать, поэтому я больше не слушаю музыку. Я не нашел это где-то снаружи. Я не собираю этническую музыку. Это идет изнутри. Я играл в фольк-барах с 13 лет. Потому я  внутри этого.

ВЕДУЧИЙ: У Вас есть друзья цыгане, музыканты или кто-то, кто не связан с музыкой, кто занимается чем-то другим?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: О, да.

ВЕДУЧИЙ: Чем эти люди занимаются? Чем зарабатывают?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Это разные люди. От  пластических хирургов до ювелиров, разные люди.

ВЕДУЧИЙ: Мы продолжаем судить цыган по музыке. Или потому, что Ваш отец полковник говорил – по цыганской работе.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Да, я думаю, что  мы недалеко от того времени, когда культура этого мира поблагодарит цыганскую культуру за то, что она принесли в мировую культуру. У меня есть новый альбом. Он называется "Алкоголь". Первая его часть называлась "Сливовица". А вторая  будет называться "Шампанское за цыган". В прошлом году происходили неприятные вещи. Их выкинули из  Франции и Италии. На это было трудно смотреть. Поэтому у меня есть чувство, что мне нужно записать альбом. Как тост за цыган, которые ушли. И я пригласил некоторых из цыган, которые оставили след в популярной культуре. И так у меня есть запись двух песен "Жди" и "Кингс", которую я исполню сегодня впервые.

ВЕДУЧИЙ: Неужели? Это прекрасно. Потрясающе.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: О некоторых из этих цыган Вы даже не слышали. Например, Келли Джонс.

ВЕДУЧИЙ: Никогда не слышал.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Она сказала, они все говорят, что будут цыганами до самой смерти.

ВЕДУЧИЙ: Это мне что-то напоминает.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Да, некоторые старые звезды как Дэвид Эссекс – большая британская звезда. И я знаю некоторых новых людей  в Европе. Вот поэтому я запишу новый альбом. И мне понравится, когда Европа скажет: "Цыгане, вы оставили след". Не было ни одного композитора в мире, который не был бы как минимум потрясен цыганской музыкой.

ВЕДУЧИЙ: Все.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: И на кого она не повлияла? Итак, цыгане – не проблема этого  мира. Они талант этого мира. И я горжусь, что некоторая моя музыка вошла  в стандартный цыганский репертуар.

ВЕДУЧИЙ: Хорошо. От цыган к югославам. Если бы Вы решали – стоит ли вновь объединить Югославию. Если ли у Вас ностальгия? И если бы была возможность воссоединить все бывшие югославские республики в одну страну – Вы бы это поддержали?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Они должны были сделать то, что другие нации в Европе сделали уже давно. Национальные государства. Этот процесс пришел очень поздно на эти территории. Он должен завершиться. Они нуждались в киче друг друга. Сербский кич очень сильно нуждался в хорватском и так далее. Все остальное, какие-то вещи они могут купить в Германии, Америке, Японии, Китае. Но кич – им нужен был именно этот кич, чтобы почувствовать теплоту в их жизнях.

ВЕДУЧИЙ: Вы хотите сказать, что глубоко внутри, я имею в виду люди более или менее одинаковые? Они очень сроднены, правильно?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Они одинаковые по происхождению. Конечно. Но религия – всегда проблема. Вы знаете, хорваты – католики. Мой отец – хорват католик. Мать -  православная сербка. Моя жена – мусульманка.

ВЕДУЧИЙ: Вы ходите в церковь с женой мусульманкой?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Потому что мой отец и мать были коммунистами. Поэтому я уверен, что мои бабушки крестили, меня в обеих церквях, чтобы наверняка. Они меня крестили в православной и католической церквях.

ВЕДУЧИЙ: Я немного боюсь спрашивать. Ваша жена не велела Вам пройти мусульманские обряды?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Нет, нет. У нас трое дочерей. И я думаю, что они не знают – кто они. Они католики во время Рождества. А во время Рамадана они хотят быть мусульманками. И я не знаю – кем они станут в конечном итоге. Они многорелигиозные как минимум. Это как по мне лучше, чем быть одной религией.

ВЕДУЧИЙ: Но вернемся к стране. Если бы Вам задали вопрос – господин, Брегович, объединять станы или оставить все как есть – все зависит от Вас.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Оставил бы все как есть.

ВЕДУЧИЙ: Оставили бы все как есть? Я скучаю по Советскому Союзу тоже. Но, если бы меня спросили – я бы ответил, что все оставил бы как оно есть, конечно. И Украина сейчас в норме. И люди имеют многонациональной гордости. Но это недолжно заходить слишком далеко. Горбачев, когда он вернулся с Югославии много лет назад, он сказал, что знает – где границы  национальной идентичности. Скорее всего, он не знал. Что-то случилось. Он хотел сохранить объединенное государство, но не смог. Сербы и хорваты - как вы называетесь? Сербохорватский или хорвато-сербский, когда говорите о языке?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Я не пишу больше на моем языке. С того времени, как сербохорватского больше нет – я больше не пишу. Я пишу на цыганском и на изобретенном языке.

ВЕДУЧИЙ: Это какой?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Я изобретаю, когда пишу для ансамбля. Я просто придумываю язык.

ВЕДУЧИЙ: Я сделал большую паузу. Но он же имеет какое-то значение?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Нет, просто звуки. Я конструирую слова, которые подходят к музыке.

ВЕДУЧИЙ: Люди за этим следят и поют?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Это из сложных оркестровых партий и всякое такое. А песни я пишу сейчас только на цыганском. Потому что цыганский – язык, который остался прежним на той, что я называю национальной территорией. Поэтому я пишу на цыганском.

ВЕДУЧИЙ: Интересно, что в прошлом году я читал о Гоголе. И знаете, что он сделал? Он слал письма всем славянским поэтам, в том числе сербам, в которых писал, что они не должны писать на сербском или хорватском. Они должны начать писать на русском. Он был настолько проимперским писателем. И сейчас у нас происходит своего рода культурная битва – то ли Гоголь был украинцем, то ли русским. Он даже имел какую-то часть югославскую.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: У нас тоже самое. Сейчас год Иваныча – нашего нобелевского лауреата. Он босниец, но родился в Хорватии. Но он серб. Сейчас его книги печатают все. И все хотят его сделать своим.

ВЕДУЧИЙ: Пабич, Ваш соотечественник написал свою книгу "Хазарский словарь". И это была Хазария на Волге.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Вы знаете, для меня эта территория всегда находится позади. Европа кажется всегда на столетие впереди. Всегда так. Я помню историю с моей школы. Преподаватель сербского языка всегда рассказывал историю мне о человеке, который написал первую сербскую грамматику. Его имя Ву Караджич. Он был большим другом Гете. Я был мальчиком, но я представлял Караджича и Гете. Они шли вместе гулять к девушкам, выпить. А потом начинали работать. Гете писал "Фауста", а наш парень писал первую нашу грамматику. И это для меня метафора того, как мы чертовски далеки от Европы.

ВЕДУЧИЙ: Я расскажу Вам историю – сто процентов правдивую, историю о Гете и кандидате в президенты США Майкле Дукакисе. Когда началась кампания, он получил письмо из Гете института в Германии. И написал ответ: "Спасибо за поздравления, господин Гете". И немцы ему ответили: "Господин Дукакис, мы полностью поддерживаем Вас от имени института Гете". И приписали дату рождения и дату смерти. Но мы не делаем таких ошибок с Югославией. Мы знаем о Вас, а Вы знаете о нас. И это  помогает Вам чувствовать себя здесь как дома.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Это правда. Мне очень комфортно.

ВЕДУЧИЙ: Хорошо. Вы сейчас делите время между Францией и… где Вы живете?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Да, я живу во Франции. Моя семья там живет. Но я не могу там работать.

ВЕДУЧИЙ: Вы платите налоги в Сербии?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Сейчас я опять плачу налоги, как я это делал в коммунистические времена – в Сербии.

ВЕДУЧИЙ: Это Ваше патриотическое чувство?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Частично да. Кроме того, ставки по налогам не платили. Франция – просто катастрофа.

ВЕДУЧИЙ: Это хорошее сочетание.  

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: В первый раз после 1991 года я работал в Сараево. Там у меня ассистент. И я начал там понемногу работать.

ВЕДУЧИЙ: Ваши дочери станут музыкантами или полковниками, как Ваш отец?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Я не знаю. Самая старшая, ей 16, она играет на пианино. И недавно я увидел, что она начала играть Рахманинова. А это означает, что она кого-то любит. Учителя или кого-то в школе. Вы знаете в 16 мотивы именно такие. Второй сейчас 9 – и она тоже играет на пианино и танцует в балете.  Но мне кажется, что она очень высока для балета. Я не знаю – сможет ли она найти парня такого, как Вы в качестве партнера.

ВЕДУЧИЙ: Я очень низкий, к сожалению, я не подойду в партнеры.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: А третья еще очень маленькая. Я не знаю – будет ли она музыкантом.

ВЕДУЧИЙ: Вы вспоминали Рахманинова. И мы говорили о патриотизме. И Вы знаете – он иммигрировал в США, а потом умер в 1953. И он никогда не позволял советским бюрократам присутствовать на его концертах. Всегда, когда он начинал играть, первым его вопросом был – если в зале советские. И если были - он говорил – нет. Но он сделал одну вещь. Когда началась война, он собрал все деньги, которые смог и купил танк, который так и назывался "Сергей Рахманинов" для борьбы с нацистами. Это был потрясающий жест. Надеюсь, что нам больше не придется покупать танки.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Нет, у них достаточно танков сейчас. В случае с танком Рахманинова – наверное, не хватало. А сейчас у них достаточно.

ВЕДУЧИЙ: Горан, скажите, мы начинали вспоминать о Югославии. Для меня это звучит и как Косово. Косовская битка, что по-русски – Битва при Косово. И я думаю о Косово, потом о Сараево. Дальше я думаю о Бреговиче, а это известное имя. И потом я думаю о Косово опять. Но о другом Косово. Вам судьба Косово небезразлична? У нас здесь складывается впечатление, что политики считают, что это сакральное место для сербов. Косово для Вас – это просто часть большой Родины? Или что-то большее?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Как музыкант я долго играл в Косово. И я знаю Косово. Больше других знаю Косово. Косово было немного в стороне от других. Оно было больше как идея для других людей. Это не было местом, которое они действительно знают. Потому что там было мало сербов и основным населением были албанцы. Но проблема в том, что все монастыри, вся культура сербская. Сербская культура там начинается. Поэтому это эмоционально.

ВЕДУЧИЙ: Вы считаете, что люди смогут жить вместе?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: В будущем – да. Я думаю, в этом столетии мы будем учиться, как жить с другими людьми, совсем разными. В прошлом все было просто. Ты просто убивал другого. А сейчас все будут учиться жить с другими.

ВЕДУЧИЙ: Убивал и забирал жену.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: А сейчас все будут учиться жить с разными людьми. Также Вы знаете, что  знание другой культуры делает нас другими. Если вчера вечером с кем-то об этом говорил. Даже Гитлер не бросал бомбы на Париж, Рим или Афины. Ты не можешь бросить бомбы на места, которые важны для всей человеческой истории и культуры. Но было не сложно бросать бомбы на сербов. Или сербам бросать на албанцев в Косово. Потому что они не знали культуры и прятались в кустах. Если художники и интеллектуалы могут что-то сделать – то это распространять культуру.

ВЕДУЧИЙ: Это Ваша миссия, Горан?

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Это миссия каждого, я думаю. И мир идет в этом направлении сам, мне кажется. Если у меня, композитора, из такой маленькой культуры есть  аудитория во всем мире, то это что-то значит. Что люди начали открывать для себя другие культуры. И я думаю, первый раз в истории большие страны находятся под влиянием меньших. В музыке, в литературе. Все эти открытия последних лет в культуре от Ирана до  Северной Африки. То же касается кухни. Чувствуется влияние малых стран на большие. Очевидно, что в этом столетии мы будем знать – как жить друг с другом. И я думаю, что в этом столетии худшие враги на Балканах – мусульмане, католики, православные начнут узнавать друг друга. Это неизбежно. Это неизбежно.

ВЕДУЧИЙ: Я получил сигнал, что у нас заканчивается время. Я бы хотел только сказать, что я очень рад, что Вы не только выдающийся музыкант, но  интегратор, культурный интегратор. И Ваше послание в том, что вы верите в братство и культурную…

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Я верю, что знание другой культуры меняет порядок вещей.

ВЕДУЧИЙ: Я также в это верю. Огромное Вам спасибо. Желаю вам успехов. Счастья и хороших танцев Вашей дочери. И всего-всего. И надеюсь увидеть Вас и Жижика у нас еще.

Горан БРЕГОВИЧ, музикант, композитор: Большое спасибо.

ВЕДУЧИЙ: Очень Приятно.

Читайте також: